Skip to main content
  1. 結束バンドの切断に必要なラジオペンチ
    • 結束バンドの切断に必要なラジオペンチ

    • M3 ネジ 向けの 2.5mm 六角レンチ

    • ナットの調整向けの 2mm 六角レンチ

    • プーリーの締めこみ用の 1.5mm 六角レンチ

  2. This is the most important and hardest chapter, take your time, don't rush. Properly assembled extruder is essential. The bag with fasteners includes M3x20 and M3x18 screws make sure you won't mix them! Pay attention to the instructions, when to use the M3x20.
    • This is the most important and hardest chapter, take your time, don't rush. Properly assembled extruder is essential.

    • The bag with fasteners includes M3x20 and M3x18 screws make sure you won't mix them! Pay attention to the instructions, when to use the M3x20.

    • Keep the magnets apart in a sufficient distance. They can break each other!

    • The hotend for MK3S needs a shorter PTFE tube compared to the MK3 (more info here). Make sure you have changed it.

    • Pay great attention to the cable management, if you miss some important step you would need to disassemble the extruder.

    • This bag includes extra fasteners and printed parts. Don't worry if you finish with few unused items.

  3. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • Extruder-body (1個)

    • Adapter-printer (1個)

    • FS レバー (1個)

    • 必要な部品リストは、次のステップにも続きます。

  4. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • M3x18 ネジ (1本)

    • M3x10 ネジ (1本)

    • M3nS ナット (2個)

    • M3n ナット (2個)

    • スチールボール (1個)

    • マグネット 10x6x2 (1枚)

    • マグネット 20x6x2 (1枚)

  5. Take two M3nS nuts and insert them in the Extruder-body. Make sure both are all the way in. Ensure correct alignment using the Allen key.
    • Take two M3nS nuts and insert them in the Extruder-body. Make sure both are all the way in.

    • Ensure correct alignment using the Allen key.

    • Secure the nut using an M3x10 screw. Tighten the screw just slightly, later on we need to add the P.I.N.D.A. sensor.

    • Take two M3n nuts and insert them in.

    • Use the screw pulling technique.

    • Take the smaller magnet (10x6x2) and insert it carefully in the FS-lever. Majority of the magnet will be hidden inside the printed part.

  6. FS-lever を差し込みます。 M3×18 ネジ で部品を固定します。 レバーが自由に動くことを確認しながら締め付けてください。
    • FS-lever を差し込みます。

    • M3×18 ネジ で部品を固定します。 レバーが自由に動くことを確認しながら締め付けてください。

    • 警告: 以下の手順が正しく行われていることを確認してください。そうしないと、フィラメントセンサーが動作しません!!!

    • 大きい方のマグネット (20x6x2) をエクストルーダー本体に挿入すると、少し先端が突き出ます。

    • 設定が正しい場合: マグネット が互いに反発し合っているため、写真のように レバー は右に押されています。

    • 設定が間違っている場合: マグネット が互いに引き合っているため、写真のように レバー は左に押されています。

  7. Take the printed part Adapter-printer and insert the steel ball. Roll with the ball to all sides to ensure smooth movement.
    • Take the printed part Adapter-printer and insert the steel ball.

    • Roll with the ball to all sides to ensure smooth movement.

    • In case of any rough surface, remove the ball and clean the inside of the printed part.

    • Place the printed part together with the steel ball in the Extruder-body. The surfaces of both parts should be almost aligned.

    • DON'T use any screw to secure the Adapter-printer. It should hold inside the Extruder-body by itself.

  8. For the following steps, please prepare: Extruder motor (1x)
    • For the following steps, please prepare:

    • Extruder motor (1x)

    • Extruder-motor-plate (1x)

    • M3x10 screw (2x)

    • ATTENTION: there is a set of the Bondtech gears. Make sure you have all the parts and you are using correct ones.

    • Use now: Bondtech gear with a lock screw. If the screw is out, gently screw it in (leave space inside for the shaft).

    • Use later: Bondtech without a lock screw, bearings and a shaft. Keep the bearings somewhere safe, they tend to roll away ;)

  9. Take the Extruder-motor-plate and secure it using two M3x10 screws. Use the cable as a guide to properly orient the part. Resist the temptation to place a screw in the third hole! Leave it for later ;)
    • Take the Extruder-motor-plate and secure it using two M3x10 screws. Use the cable as a guide to properly orient the part.

    • Resist the temptation to place a screw in the third hole! Leave it for later ;)

    • Rotate the shaft as in the picture. Flat part must in the direction of the arrow.

    • Slide the gear on the shaft, the lock screw must be facing against the flat part of the shaft. Tighten the screw slightly.

    • There is a "channel" for the filament inside the printed part. Align approximately the teeth on the gear with it.

    • Don't tighten the screw just yet. We will align it properly first. See the next step.

  10. 1.75mm のフィラメントを一本取ります。 もしくはスプールからのフィラメントを使うこともできますが、厚みのある黒いナイロンフィラメントは使用しないでください。フィラメントをできるだけまっすぐにします。 フィラメントをスロットに合わせて置き、ギアを正しく揃えます。 フィラメントは少し曲がっていますが、ギアの初期調整には問題ありません。
    • 1.75mm のフィラメントを一本取ります。 もしくはスプールからのフィラメントを使うこともできますが、厚みのある黒いナイロンフィラメントは使用しないでください。フィラメントをできるだけまっすぐにします。

    • フィラメントをスロットに合わせて置き、ギアを正しく揃えます。

    • フィラメントは少し曲がっていますが、ギアの初期調整には問題ありません。

    • 最終確認のために、フィラメントを 六角レンチ と取り替えてください。ただし、六角レンチ はフィラメントと若干サイズが異なります。

    • ネジ を少し締めて仮止めします。後ほど確認して締めこみます。 強く締めこんで、ネジ を壊してしまわないように注意してください。

    • 接着剤を使用してネジを固定しないでください。ネジを外すことができなくなります。もしそのようになってしまった場合は、モーター全体を交換しなければなりません。

  11. For this step, please prepare: Extruder-cover (1x)
    • For this step, please prepare:

    • Extruder-cover (1x)

    • M3nS nut (1x)

    • Slide the nut all the way in.

    • Ensure correct alignment using the Allen key.

    • Leave the second slot empty, we will use it later.

  12. For the following steps, please prepare: Hotend for MK3S (1x)
    • For the following steps, please prepare:

    • Hotend for MK3S (1x)

    • M3x40 screw (3x)

    • M3x10 screw (2x)

    • We will use some screws later, so keep them around.

    • Your MK3 hotend might have a green dot or no dot at all, it is ok.

  13. Take two M3x10 screws and insert them in the holes. Doing this now makes the assembly slightly easier, but both holes are shallow and the screws might fall out. If this happens, you can continue without them and put them back later on (you will be notified). Also note, that in few upcoming pictures the screws will be missing. Hotend assembly was completely reworked from MK3 to avoid bad placement. Also any future maintenance is much easier. Place the hotend next to the Extruder-body, see the grooves in the printed part, which are in the shape of the hotend.
    • Take two M3x10 screws and insert them in the holes. Doing this now makes the assembly slightly easier, but both holes are shallow and the screws might fall out. If this happens, you can continue without them and put them back later on (you will be notified). Also note, that in few upcoming pictures the screws will be missing.

    • Hotend assembly was completely reworked from MK3 to avoid bad placement. Also any future maintenance is much easier.

    • Place the hotend next to the Extruder-body, see the grooves in the printed part, which are in the shape of the hotend.

    • Correctly placed hotend. Cables should point in the direction behind the hand, we will align them in the next step.

  14. In order to protect the hotend cables and ensure proper orientation, it is highly recommended to use a box. Use the one provided in the kit. Place the Extruder-body with the hotend on the box and make sure the cables are pointing down. Place your finger temporarily on the longer magnet  and place the extruder motor assembly on the Extruder-body. The Bondtech gear might pull the magnet out while assembling parts together.
    • In order to protect the hotend cables and ensure proper orientation, it is highly recommended to use a box. Use the one provided in the kit.

    • Place the Extruder-body with the hotend on the box and make sure the cables are pointing down.

    • Place your finger temporarily on the longer magnet and place the extruder motor assembly on the Extruder-body. The Bondtech gear might pull the magnet out while assembling parts together.

    • Make sure both parts are aligned.

    • Place the Extruder-cover on the Extruder-body. Again, make sure parts are properly aligned.

    • Insert two M3x40 screws, you've prepared earlier. Tighten them, but be careful, they are slightly longer, than the thickness of the entire assembly. Keep the third screw, we will use it later.

    • Place the extruder aside for few steps, we need to prepare another part. Leave it on the box to prevent damaging the cables.

  15. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。 X-carriage (1個)
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • X-carriage (1個)

    • M3n ナット (2個)

    • M3nS ナット (4個)

    • IR センサー ケーブル (1本)

  16. 次の ナット の挿入する箇所では、必ず、ネジ を使用してください!!!' ナット を引き込み、X キャリッジ に正しく装着するには、必ず ネジ を使用する必要があります。 両方の M3n ナット を、プライヤ (またはネジ) を使用して Xキャリッジ に押し込み、反対側から ネジ を使用して ナット を完全に引き込みます。
    • 次の ナット の挿入する箇所では、必ず、ネジ を使用してください!!!' ナット を引き込み、X キャリッジ に正しく装着するには、必ず ネジ を使用する必要があります。

    • 両方の M3n ナット を、プライヤ (またはネジ) を使用して Xキャリッジ に押し込み、反対側から ネジ を使用して ナット を完全に引き込みます。

    • ネジ を外すのを忘れないでください。

    • 4本 の M3nS ナット をすべて挿入します。六角レンチを使用して正しい位置に合わせてください。

    • ここからは、ナット が入っていることを忘れないでください。X キャリッジ を「下向きに」回転させると ナット が落ちてしまう可能性があるので、回転させないでください。

  17. IRセンサーケーブルを取り、小さい方のコネクターの端を見つけます。 X キャリッジ 内側の ケーブル を保つ オーバーハング を使い、ケーブル を押し込みます。
    • IRセンサーケーブルを取り、小さい方のコネクターの端を見つけます。

    • X キャリッジ 内側の ケーブル を保つ オーバーハング を使い、ケーブル を押し込みます。

    • コネクターと X キャリッジ の間の距離は 約15 mm(0.6インチ)です。 後ほど調整します。

    • ケーブルをスロットに通します。 このスロットを覚えておいてください、他のケーブルにも使用します。

  18. Following cable management is CRUCIAL for the extruder TO WORK PROPERLY! Read the instructions carefully.
    • Following cable management is CRUCIAL for the extruder TO WORK PROPERLY! Read the instructions carefully.

    • Start by making a small loop just below the extruder motor. Leave a slack about 2-3 cm (0.8 - 1.6 inch) This is comes handy for easier disassembly in the future.

    • Then guide the cable in the "channel" all the way to the back.

    • Slightly bend the cable down to form it around the edge.

    • Also, prepare X-carriage, both M3x10 screws (if you haven't used them already) and the longest Allen key with the ball-end, you will need it.

  19. エクストルーダー を正しく利用するには ケーブルを正しく管理することが 重要 です。手順の指示をよく読んでください。 X キャリッジ を組み立てる前に、エクストルーダー本体のナットが、正しい位置にあることを確認してください。 上部のナットが抜け落ちることがあります。 X キャリッジ を、エクストルーダーの後ろから取り付けます。
    • エクストルーダー を正しく利用するには ケーブルを正しく管理することが 重要 です。手順の指示をよく読んでください。

    • X キャリッジ を組み立てる前に、エクストルーダー本体のナットが、正しい位置にあることを確認してください。 上部のナットが抜け落ちることがあります。

    • X キャリッジ を、エクストルーダーの後ろから取り付けます。

    • モーターケーブル が エクストルーダー本体 と X キャリッジ の両方の溝に沿っていることを確認してください。 X キャリッジ では、モーターケーブル は IR センサーケーブル をたどり通していきます。

    • 配線が潰されていないことを確認してください! 次に、M3×10 ネジ と ボールエンド付き六角レンチ を使用して、両方の部品を接続します。 この時 ネジ を差し込んだ場合、ネジ はわずかに傾いていますが、数回締めこむと、"まっすぐ" になります。ネジ は完全には締めこまないでください。後ほど IRセンサーケーブル を調整します。

    • エクストルーダー を反対側に向け、必要に応じて 2本目のM3×10 ネジ を差し込みます。ただし、ここではまだ ネジ を締めこまないでください。その前に、IRセンサーケーブルを調整する必要があります。

  20. For the following steps, please prepare:
    • For the following steps, please prepare:

    • Prusa IR-sensor (1x)

    • M2x8 screw (1x)

    • BE CAREFUL with the filament sensor, do not touch the black PCB nor the chips on it. Hold the PCB from sides.

  21. IR センサー を エクストルーダー 本体の上に置き、M2x8 ネジ で固定します。黒いプラスチックの「U字型」部分が、下を向いていることを確認してください。 M2x8 ネジ を締めて、センサーを動かないようにします。ただし、基盤が壊れないように注意してください。;) コネクターとワイヤーの正しい向きに注意して、ケーブルを接続してください。
    • IR センサー を エクストルーダー 本体の上に置き、M2x8 ネジ で固定します。黒いプラスチックの「U字型」部分が、下を向いていることを確認してください。

    • M2x8 ネジ を締めて、センサーを動かないようにします。ただし、基盤が壊れないように注意してください。;)

    • コネクターとワイヤーの正しい向きに注意して、ケーブルを接続してください。

    • 写真のように、センサーの後ろにたるみを残してください。 大きすぎるループは邪魔になる可能性があります。必要に応じて、ケーブルをゆっくり引っ張ったり押したりして長さを調整してください。

    • 準備はいいですか? それでは、もう一度ケーブルが挟まれていないことを確認し、先ほど取り付けた両方の M3×10 ネジ を締めこみます。

  22. M3×40 ネジ を差し込んで、センサーの組み立て を完成させます。
    • M3×40 ネジ を差し込んで、センサーの組み立て を完成させます。

    • 隙間がないことを確認してください。

  23. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • ホットエンドファン Noctua (1個)

    • M3x14 ネジ (3本)

    • 正しい ネジ を使用していることを確認してください。

  24. 次のステップに進む前に、ファンケーブル のスペースを確保するために、六角レンチ で モーターケーブル をスロットに 優しく押し入れてください。
    • 次のステップに進む前に、ファンケーブル のスペースを確保するために、六角レンチ で モーターケーブル をスロットに 優しく押し入れてください。

  25. ファンには2つの面 があり、一方には Noctua のステッカーが付いています。 この面が エクストルーダー の内側を向いていることを確認してください。 まず、ケーブルにループを作ります。 黒い保護ラップがファンの端のラインに沿って、近いことを確認してください。 写真を参照ください。 ファン を エクストルーダー に置き、次の手順に従って進んでください。
    • ファンには2つの面 があり、一方には Noctua のステッカーが付いています。 この面が エクストルーダー の内側を向いていることを確認してください。

    • まず、ケーブルにループを作ります。 黒い保護ラップがファンの端のラインに沿って、近いことを確認してください。 写真を参照ください。

    • ファン を エクストルーダー に置き、次の手順に従って進んでください。

    • まず、ファンケーブルを上部スロットに押し入れます。

    • 六角レンチ を使用して、ファン を X キャリッジ の近くにスライドさせ、ケーブル を 優しく 中に押し込みます。 ファン を左に押し込む前に、ケーブルを X キャリッジ のスロット に差し込みます。

    • 最終チェック! ファン はケーブルが上になるに取り付けられており、ケーブルが上部を通って X キャリッジ まで続いていることを確認してください。 X キャリッジ の両方のスロットを使用してください。 途中でケーブルが 挟まれないように 注意してください。

  26. 3本 の M3×14 ネジ を使い、ファンを固定します。ファンのプラスチックケースは簡単に壊れてしまうので、ネジ を締めすぎないでください。またファンが自由に回転できることも確認してください。
    • 3本 の M3×14 ネジ を使い、ファンを固定します。ファンのプラスチックケースは簡単に壊れてしまうので、ネジ を締めすぎないでください。またファンが自由に回転できることも確認してください。

    • この ネジ は "セルフタッピング" になっています。プリント部品内でセルフタップされており、ナットはありません。

    • ここでは、最後の穴はあけておきます。

  27. For the following steps, please prepare: Extruder-idler (1x)
    • For the following steps, please prepare:

    • Extruder-idler (1x)

    • Bondtech WITHOUT the hole for the lock screw (1x)

    • Bearing (2x) might be stuck inside the gear

    • Shaft (1x)

    • M3n nut (1x)

    • M3x40 screw (2x)

    • Idler spring (1x) place the spring on the screw

  28. プーリーの中に 両方のベアリング を差し込みます。ベアリングは組み立て途中に落ちてきてしまうことがあるので、充分に気を付けてください。
    • プーリーの中に 両方のベアリング を差し込みます。ベアリングは組み立て途中に落ちてきてしまうことがあるので、充分に気を付けてください。

  29. M3n ナット を エクストルーダーアイドラー に差し込みます。 ナット を溝にはめ、反対側から ネジ で引き込む、"ネジ 引き技術" を使用します。 画像のように、プーリーをアイドラーに差し込んでください。
    • M3n ナット を エクストルーダーアイドラー に差し込みます。

    • ナット を溝にはめ、反対側から ネジ で引き込む、"ネジ 引き技術" を使用します。

    • 画像のように、プーリーをアイドラーに差し込んでください。

    • アイドラーとプーリーを通るよう、シャフトを差し込みます。あまり力をかけすぎるとプリント部品が 壊れてしまう ので、適度な力で押し込んでください。

    • ベアリングがスムーズに回転することを確認してください。

  30. もう一度ここで、フィラメント と Bondtech ギア の位置が合っているか確認しましょう。
    • もう一度ここで、フィラメント と Bondtech ギア の位置が合っているか確認しましょう。

    • フィラメントを上から、Bondtech を通り PTFE チューブに押し込みます。

    • ギアの位置が正しいかを確認し、必要であれば調整してください。

    • 注意してネジを締めてください。 簡単に外れてしまします。

    • フィラメントを 取り除いてください。

  31. Extruder-idler を正しい位置に置き、M3×40 ネジ で固定します。 ネジ を強く締めすぎないでください。この ネジ はシャフトとして機能します。 アイドラーが上下自由に回転できることを確認してください。
    • Extruder-idler を正しい位置に置き、M3×40 ネジ で固定します。

    • ネジ を強く締めすぎないでください。この ネジ はシャフトとして機能します。 アイドラーが上下自由に回転できることを確認してください。

  32. スプリング付きの M3×40 ネジ を使用して、エクストルーダーアイドラー に張力をかけます。 ネジ が ナット に達するまで、反対側の エクストルーダーアイドラー を支えておきます。
    • スプリング付きの M3×40 ネジ を使用して、エクストルーダーアイドラー に張力をかけます。

    • ネジ が ナット に達するまで、反対側の エクストルーダーアイドラー を支えておきます。

    • ネジは 1本しかないので、 ネジの頭が、部品の表面と一直線上になるか、もしくは表面より少し下になるくらい、しっかりと締めてください。

  33. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • Print-fan-support (1個)

    • M3x10 ネジ (1本)

    • M3n ナット (1個)

  34. M3n ナット を、サポートに完全に差し込みます。これは大変重要です! ナット を溝にはめ、反対側から ネジ で引き込む、"ネジ 引き技術" を使用します。
    • M3n ナット を、サポートに完全に差し込みます。これは大変重要です!

    • ナット を溝にはめ、反対側から ネジ で引き込む、"ネジ 引き技術" を使用します。

    • サポートをエクストルーダーに置き、傾斜部分がノズルに向かって「下」を向くようにします。

    • M3×10 ネジ を使用して サポート を固定します。

  35. For the following steps, please prepare:
    • For the following steps, please prepare:

    • Fan-shroud (1x)

    • M3x20 screw (1x) (see info below)

    • M3nS nut (1x)

    • The fan-shroud was initially designed for M3x18 screw, but based on the feedback and to make the assembly more convenient, use M3x20. If your extruder bag includes only two M3x20 screws, please use another one from the spare bag.

    • The fan shroud is printed from ABS and located in the Upgrade bag.

  36. ファンシュラウド に M3nS ナット をすべて差し込みます。 六角レンチを使用して、正しい位置に合わせてください。
    • ファンシュラウド に M3nS ナット をすべて差し込みます。

    • 六角レンチを使用して、正しい位置に合わせてください。

    • ファンシュラウド を エクストルーダー に取り付け、M3×20 ネジ で固定します。 プラスチックケース を破損してしまわないように、ネジ は締めすぎないようにしてください。また、 ファン がスムーズに回転できることも確認してください。

  37. For the following steps, please prepare:
    • For the following steps, please prepare:

    • Print fan (1x)

    • M3x20 screw (2x)

    • M3n nut (1x)

    • You need M3x20 screw due to its length. If you have used them accidentally somewhere else, head for the spare bag ;)

  38. まず、ファンを Fan-shroud 内にスライドし、位置が正しく合っているか確認します。 次に、1本の M3×20 ネジ を使用して、ファンを所定の位置に固定します。ファンのケースを破損してしまわないように、ネジは慎重に締め付けてください。 エクストルーダー を裏返し、M3n ナット を差し込みます。 その際、ナットを引き込む必要はありません。ここでは、ネジ を使用します。
    • まず、ファンを Fan-shroud 内にスライドし、位置が正しく合っているか確認します。

    • 次に、1本の M3×20 ネジ を使用して、ファンを所定の位置に固定します。ファンのケースを破損してしまわないように、ネジは慎重に締め付けてください

    • エクストルーダー を裏返し、M3n ナット を差し込みます。 その際、ナットを引き込む必要はありません。ここでは、ネジ を使用します。

    • もう一方の M3×20 ネジ を反対側からあて、慎重に 締めていきます。ファンカバー を損傷しないように気をつけてください。

    • 写真のように、ケーブルをスロットに入れ導き、エクストルーダーに向かって少し曲げます。'''ケーブルは引き延ばさないでください!

  39. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • P.I.N.D.A. センサー (1個)

    • センサーの外観は多少異なる場合があります。

    • コネクターに 4本の配線があることを確認します。もしない場合は、サポートに連絡してください。

  40. P.I.N.D.A.センサーをホルダーに入れます。後ほど、位置を調整します。
    • P.I.N.D.A.センサーをホルダーに入れます。後ほど、位置を調整します。

    • M3×10 ネジ を少しだけ締めます。

    • センサーからのケーブルにループを作ります。

    • ケーブルとファンケーブルを一緒に、スロットに押し入れてください。

  41. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • FS カバー (1個)

    • M3x10 ネジ (1本)

  42. FS カバー を エクストルーダー の上に置き、写真に従って調整します。 「カバー のテーパー面は、必ず手前に向くようにしてください。」
    • FS カバー を エクストルーダー の上に置き、写真に従って調整します。 「カバー のテーパー面は、必ず手前に向くようにしてください。」

    • ネジ を正しい穴に入れ(写真参照)、締め込みます。

    • ヒント: ナットに手が届かない場合は、六角レンチを使用してナットを揃えるか、スペアバッグからより長いネジを使用してナットを引き上げます。

  43. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • 結束バンド (2本)

  44. 写真のように 結束バンド を X キャリッジ に挿入します。 X 軸 を上から約 1/3 ほど下げます。 X 軸 モーター と短い方の押出材を手前に向けて、プリンターを回転させます。 写真のようにベアリングを合わせます。下部のベアリングの正確な位置は、今のところでは気にしなくて大丈夫です。
    • 写真のように 結束バンド を X キャリッジ に挿入します。

    • X 軸 を上から約 1/3 ほど下げます。

    • X 軸 モーター と短い方の押出材を手前に向けて、プリンターを回転させます。 写真のようにベアリングを合わせます。下部のベアリングの正確な位置は、今のところでは気にしなくて大丈夫です。

    • エクストルーダー を ベアリング の上に置きます。上部 2つの ベアリング がぴったり合っている必要があります。また Xキャリッジ と短い 押出材 が手前に向いていることを確認してください。

    • 後ほど下部のベアリングを調整します。

    • 結束バンドを締め、切断します。

  45. Place the cables on the P.I.N.D.A. sensor side over the lower smooth rod and push them back in the channel. Place the cables on the hotend fan side over the lower smooth rod and push them back in the channel.
    • Place the cables on the P.I.N.D.A. sensor side over the lower smooth rod and push them back in the channel.

    • Place the cables on the hotend fan side over the lower smooth rod and push them back in the channel.

    • Align the bearing, so it fits nicely in the X-carriage

  46. For the following steps, please prepare:
    • For the following steps, please prepare:

    • X-axis belt

    • Use the belt from the disassembled printer.

  47. 写真のように X 軸 ベルト の平らな部分を X キャリッジ に挿入します。
    • 写真のように X 軸 ベルト の平らな部分を X キャリッジ に挿入します。

    • ドライバーや一番小さい六角レンチを使って、ベルトを押し入れてください。

  48. X軸 ベルト を X-end-idler に通し、ハウジング付き 623h ベアリングの周りに巻き付け、元の方向へ通します。 ベルトを X キャリッジ に通します。 X軸 ベルトを X-end-motor に通し、GT2-16 プーリーに巻き付け、元の方向へ通します。
    • X軸 ベルト を X-end-idler に通し、ハウジング付き 623h ベアリングの周りに巻き付け、元の方向へ通します。

    • ベルトを X キャリッジ に通します。

    • X軸 ベルトを X-end-motor に通し、GT2-16 プーリーに巻き付け、元の方向へ通します。

  49. First, release the screw used later for fine tuning the belt tension. No need to remove the screw, just make sure it is loose. Please release two M3 screws on the X-end.
    • First, release the screw used later for fine tuning the belt tension. No need to remove the screw, just make sure it is loose.

    • Please release two M3 screws on the X-end.

    • Rotate the X-axis motor as indicated towards the frame.

    • Insert the flat part of the X-GT2 belt into the X-carriage as in the second picture.

    • Use a screwdriver or the smallest Allen key to push the belt in.

    • There might be belt overhang on this side, DON'T TRIM IT yet.

  50. 右手でモーターをつかみ、元の位置へと回転させ、押さえておきます。(ベルトに張力がかかるようにします。) 左手の2本の指で、ベルトを挟むようにつかみます。このとき、ベルトを曲げるために必要な力はとても小さな状態となっているようにしてください。ただし、つかむ前から自重でベルトが曲がってしまわないようにしてください。通常時には真っすぐになっている必要があります。
    • 右手でモーターをつかみ、元の位置へと回転させ、押さえておきます。(ベルトに張力がかかるようにします。)

    • 左手の2本の指で、ベルトを挟むようにつかみます。このとき、ベルトを曲げるために必要な力はとても小さな状態となっているようにしてください。ただし、つかむ前から自重でベルトが曲がってしまわないようにしてください。通常時には真っすぐになっている必要があります。

    • モーターを元の位置へ回転するのが困難な場合、ベルトの張力が強すぎます。

    • ベルトの張力に合わせて、X キャリッジ に押し込むベルトの量を調節してください。

    • 調整ができたら、モーターを元の位置へ回転させ、M3 ネジ を再度固定します。

  51. ベルトの上部と下部は、それぞれ平行である必要があります。
    • ベルトの上部と下部は、それぞれ平行である必要があります。

    • ベルトの位置を調整するには、プーリーのネジを緩め、正しい位置となるまでずらして移動します。

    • プーリーの両方のネジを締めこみます。

  52. 以下の手順にしたがって、ベルトの張力が正しく調整されているかどうかをテストしてください。
    • 以下の手順にしたがって、ベルトの張力が正しく調整されているかどうかをテストしてください。

    • ラジオペンチを使って、X軸 モーター のシャフトを固定します。

    • エクストルーダーを X 軸モーター に向かって動かします。 過度の力を加えないように注意してください。

    • ベルトが正しく張っている場合、触ると抵抗が感じられ、エクストルーダー はまったく動きません。 ベルトが緩すぎる場合、ベルトが "波打ち"、プーリーの歯の周りで余ってしまいます。

    • ベルトが緩すぎる場合は、 ステップ49 に戻って、今までのすべてのステップを繰り返してください。 モーターを回転させ、Xキャリッジ のベルトを締め直す必要があります。 1本 または 2本 の歯を Xキャリッジ の外側に移動して、ベルトの長さを短くするだけで十分です。

  53. Your belt might be already trimmed, simply skip the trimming instructions and insert it in the X-carriage. For the following step we recommend getting a white marker, but you can also trim the belt without it. Measure the part, which must be trimmed and gently take the end of the belt away, from the X-carriage, but make sure at least 3-4 teeth are still in the X-carriage, as you don't want to lose the tension. If possible make a mark, where to cut the belt.
    • Your belt might be already trimmed, simply skip the trimming instructions and insert it in the X-carriage.

    • For the following step we recommend getting a white marker, but you can also trim the belt without it.

    • Measure the part, which must be trimmed and gently take the end of the belt away, from the X-carriage, but make sure at least 3-4 teeth are still in the X-carriage, as you don't want to lose the tension. If possible make a mark, where to cut the belt.

    • Ensure again your mark is in the correct position and the belt is still stretched.

    • Using pliers cut the belt and push it inside X-carriage. Use screwdriver or Allen key, if needed.

  54. このステップで、ベルトの張力調整が完了します。作業を始める前に、まず説明を読んでください。あなたのベルトには既に正しい張力がかかっている可能性があります。 はじめに、モーターを固定している全てのネジを少しだけ緩めます。これを行わないと、上部の “テンショナー” が機能を果たしません。(モーターが動く状態になる必要があります。) 注意!!! 締め付けの際は、慎重に締めてください。ネジを締めすぎると、部品が破損してしまうことがあります。
    • このステップで、ベルトの張力調整が完了します。作業を始める前に、まず説明を読んでください。あなたのベルトには既に正しい張力がかかっている可能性があります。

    • はじめに、モーターを固定している全てのネジを少しだけ緩めます。これを行わないと、上部の “テンショナー” が機能を果たしません。(モーターが動く状態になる必要があります。)

    • 注意!!! 締め付けの際は、慎重に締めてください。ネジを締めすぎると、部品が破損してしまうことがあります。

    • 六角レンチを使って、X-end-motor の M3x18 ネジ を締めこんでいきます。ネジを少し回すたびに、ベルトの張力を確かめてください。

    • プリンターがベストな状態でプリントするには、ベルトは、指で押すと抵抗が感じられるくらい張っていることが重要です。エクストルーダー を X-end-idler まで動かし、X 軸 の中央でベルトの張力を確認します。

    • 最適な張力が得られたら、ネジを再度締めこんでください。

    • キャリブレーション中に X軸 の不具合が見られる場合や、プリント中に X軸方向 にレイヤーがずれてしまった場合などには、このネジを調整することで解決できます。ネジを締めこむと、ベルトがより張られた状態になります。ネジを緩めれば、逆の効果が得られます。調整するときは、モーターを固定するネジを先に緩めるのを忘れないでください。

  55. For the following steps, please prepare:
    • For the following steps, please prepare:

    • Black nylon filament 50 cm / 19.7 inch (1x)

    • Your nylon filament should already have a tip on one end.

  56. Locate the hole for the NYLON filament. Using the smallest Allen key ensure there are no obstacles inside. Using the pliers insert and twist the NYLON filament in the slot. Hold the extruder with your other hand. BE EXTREMELY CAREFUL as the pliers tend to slide and you can easily damage the wires!!!
    • Locate the hole for the NYLON filament. Using the smallest Allen key ensure there are no obstacles inside.

    • Using the pliers insert and twist the NYLON filament in the slot. Hold the extruder with your other hand.

    • BE EXTREMELY CAREFUL as the pliers tend to slide and you can easily damage the wires!!!

    • To check if the filament is seated properly, gently pull it with your hand. The X-axis should bend a little, but the filament must remain in the slot.

    • If you have issues, try to adjust the tip on the filament.

  57. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • X-carriage-back (1個)

    • Cable-holder (1個)

    • M3x40 ネジ (1本)

    • M3n ナット (1個)

  58. 上記のステップで用意した、M3x40 ネジ と Cable-holder を用意します。 プリント部品の奥まで、ネジを締めこみます。
    • 上記のステップで用意した、M3x40 ネジ と Cable-holder を用意します。

    • プリント部品の奥まで、ネジを締めこみます。

    • プリント部品の片方には、ネジの頭がはまる凹み (スロット) が設けられています。正しい方向で差し込むように注意してください。

  59. M3n ナット を、プリントされた部品に完全に入れます。 ナット を溝にはめ、反対側から ネジ で引き込む、"ネジ 引き技術" を使用します。 X-carriage-back を回転させ、ケーブルホルダーと一緒に締めます。
    • M3n ナット を、プリントされた部品に完全に入れます。

    • ナット を溝にはめ、反対側から ネジ で引き込む、"ネジ 引き技術" を使用します。

    • X-carriage-back を回転させ、ケーブルホルダーと一緒に締めます。

    • "U字型" のスロットが、正しい方向を向いていることを確認してください。

  60. X-carriage-back を 通るように、エクストルーダーのケーブルを押し込みます。IR センサーケーブルからはじめ、エクストルーダーモーターのケーブル、その後ホットエンドファンのケーブルを押し込んでください。 次に、プリントファン と P.I.N.D.A センサーケーブル を追加します。 ホットエンドのケーブルは、X-carriage-back を通りません。
    • X-carriage-back を 通るように、エクストルーダーのケーブルを押し込みます。IR センサーケーブルからはじめ、エクストルーダーモーターのケーブル、その後ホットエンドファンのケーブルを押し込んでください。

    • 次に、プリントファン と P.I.N.D.A センサーケーブル を追加します。

    • ホットエンドのケーブルは、X-carriage-back を通りません

    • 慎重にナイロンフィラメントを差し込んだあと、X-carriage-back を X軸 の方へずらして取り付けます。

  61. For this step, please prepare: M3x10 screw (4x)
    • For this step, please prepare:

    • M3x10 screw (4x)

    • Before you tighten the X-carriage-back, arrange all cables, make sure none is pinched. Also make sure that the bearings are properly aligned.

    • Use all four screws and tighten the X-carriage-back.

    • Tighten the screws with a reasonable force, make sure you won't deform/squeeze the bearings between the printed parts.

  62. 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。 結束バンド (5本)
    • 以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。

    • 結束バンド (5本)

    • ケーブルスリーブ 13 x 490 mm (1本)

    • パッケージには 3本 のケーブルスリーブが入っています。最も大きなものを使用してください。(直径と長さの一番大きなもの)

  63. ケーブルスリーブの片側を開き、エクストルーダーにつながっているケーブル 及び ナイロンフィラメント の束に被せます。 ホットエンドのケーブルについては、被せずにそのままにしておきます。 最初の 1巻き は cable-holder よりも若干長いくらいが適切です。5 cm ほどあれば充分です。
    • ケーブルスリーブの片側を開き、エクストルーダーにつながっているケーブル 及び ナイロンフィラメント の束に被せます。

    • ホットエンドのケーブルについては、被せずにそのままにしておきます。

    • 最初の 1巻き は cable-holder よりも若干長いくらいが適切です。5 cm ほどあれば充分です。

    • ケーブルスリーブをやさしくひねり、細くかつしっかりとケーブルをまとめながら、スリーブの継ぎ目が下を向くように回転させ、エクストルーダーの方へとスリーブをスライドして移動します。

    • 3本 の 結束バンド を取り、それらをケーブルホルダーの下の、3つの穴に挿入します。

    • ケーブルスリーブを再度ひねり (ただし、中の配線をひねらないように注意してください)、結束バンドを締め込みます。

    • 重要: それぞれ結束バンドの残り部分は、できるだけ先端に近いところでペンチを使って切断します。 結束バンドの先端の位置が正しいことを確認してください(少し左にずれています)。

  64. Use two zip ties and push them through the upper slots on the cable-holder. ATTENTION! Before tightening the zip ties add the cables from the hotend. Use the channel in the printed part to arrange them properly. Once the hotend cables are included, tighten the zip ties and cut remaining parts.
    • Use two zip ties and push them through the upper slots on the cable-holder.

    • ATTENTION! Before tightening the zip ties add the cables from the hotend. Use the channel in the printed part to arrange them properly.

    • Once the hotend cables are included, tighten the zip ties and cut remaining parts.

    • Open the textile sleeve and insert the cables from the hotend.

    • Compare the look of the cable management with the last picture.

    • The zip tie arrangement was tested with the injection molded double spool holder (provided in the kit and assembled later on). If you intend to use any other frame mounted type holder, make sure the zip ties won't crash into it, which might result in a print failure.

  65. Are we there yet? Almost!
    • Are we there yet? Almost!

    • Check the final look, compare it to the picture.

    • Checked everything? Let's move to: 4. Electronics assembly

Finish Line

Dozuki System

Member since: 09/24/2009

726 Guides authored

0 Comments

Add Comment

View Statistics:

Past 24 Hours: 0

Past 7 Days: 1

Past 30 Days: 1

All Time: 60