1. Comprueba que la impresora está apagada y el enchufe desconectado. Ten en cuenta que tu extrusor es ligeramente diferente, pero el principio de ajuste de la altura es el mismo. No coloques la plancha de acero sobre la base durante todo el proceso de ajuste de la sonda P.I.N.D.A. Espera hasta la calibración Z.
    • Comprueba que la impresora está apagada y el enchufe desconectado.

    • Ten en cuenta que tu extrusor es ligeramente diferente, pero el principio de ajuste de la altura es el mismo.

    • No coloques la plancha de acero sobre la base durante todo el proceso de ajuste de la sonda P.I.N.D.A. Espera hasta la calibración Z.

    • Mientras te mueves con el extrusor, el motor del eje X funciona como un generador. Se creará una pequeña cantidad de electricidad y la pantalla LCD puede parpadear. Muévete con el extrusor razonablemente lento y en el futuro utilice siempre los controles de la impresora.

    • Mueve el extrusor manualmente hasta el final hacia la izquierda.

    • Al girar AMBAS barras roscadas al mismo tiempo en el eje Z, mueva la boquilla hasta alcanzar la base calefactable. ¡Intenta girar ambas varillas por igual!

    • Comprueba de nuevo desde otro ángulo si la boquilla está tocando ligeramente la base calefactada. ¡Que no doble la base!

  2. Move the extruder carefully all the way to the right. Make sure that the nozzle is not scratching the surface during the movement! If it does, rise the right side of the X-axis by rotating the right Z motor slightly clockwise.
    • Move the extruder carefully all the way to the right.

    • Make sure that the nozzle is not scratching the surface during the movement! If it does, rise the right side of the X-axis by rotating the right Z motor slightly clockwise.

    • If an adjustment is needed, you can lower the nozzle height by rotating the right Z motor counter-clockwise.

  3. Mueve el extrusor al centro del eje X. Coloca una brida bajo la sonda PINDA (a modo de galga). Utiliza la parte central de la brida, no la punta. Afloja el tornillo que sujeta la sonda PINDA y presionalo suavemente contra la brida de plástico.
    • Mueve el extrusor al centro del eje X.

    • Coloca una brida bajo la sonda PINDA (a modo de galga). Utiliza la parte central de la brida, no la punta.

    • Afloja el tornillo que sujeta la sonda PINDA y presionalo suavemente contra la brida de plástico.

    • Aprieta el tornillo de la sonda PINDA de nuevo.

    • ¡¡¡ NO uses pegamento para fijar la sonda PINDA con el nuevo tipo de sujección con tornillos M3 o no la podrás aflojar nunca !!!

    • La altura correcta de la sonda PINDA en relación a la boquilla debería ser similar a la imagen anterior.

  4. IMPORTANT!!! There are two types of the firmware for the MMU2. Make sure you can distinguish between them. Slic3r PE won't let you accidentally flash incorrect firmware to each board.
    • IMPORTANT!!! There are two types of the firmware for the MMU2. Make sure you can distinguish between them.

    • Slic3r PE won't let you accidentally flash incorrect firmware to each board.

    • EINSy/RAMBo firmware: This firmware is flashed to the board, which is inside the black RAMBo box near the heatbed. Use USB type B cable. (e.g. prusa3d_fw_MK3_3_4_1.hex)

    • MMU2 board firmware: This firmware is flashed to the new board, which is inside MMU2 unit on the top of the frame. Use Micro-USB cable. (e.g. prusa3d_fw_MMU2board_0_9_0.hex)

  5. El actualizador de firmware ahora es parte de Slic3r PE, empezando en la versión 1.41.0. En caso de que lo tengas instalado, puedes saltarte este paso.
    • El actualizador de firmware ahora es parte de Slic3r PE, empezando en la versión 1.41.0. En caso de que lo tengas instalado, puedes saltarte este paso.

    • Ve a prusa3d.com/drivers y elige la impresora MMU 2.0.

    • Busca la sección de drivers y descarga el último paquete. ¡Deja esta página abierta para el siguiente paso!

    • Instala los drivers en tu sistema Windows, macOS o Linux.

    • Parte del paquete de drivers es Slic3r PE, que incluye una herramienta para la actualización de firmware.

  6. Go back to http://www.prusa3d.com/drivers/ to get the firmware for your printer.
    • Go back to http://www.prusa3d.com/drivers/ to get the firmware for your printer.

    • Download the zip file with the firmware for the MMU2 to your computer and unzip it.

    • Note there are two types of the firmware for the MMU2.

    • To flash the firmware, the printer must be plugged and turned on!

  7. Abre Slic3r PE y desde el menú selecciona Configuración -> Flashear firmware de la impresora Conecta la impresora a tu ordenador usando el cable USB incluido y seleccionala desde el menú. Usa Rescanear si la impresora no está en la lista Selecciona el archivo de firmware de tu disco duro (*.hex). No coloques el firmware en una red compartida.
    • Abre Slic3r PE y desde el menú selecciona Configuración -> Flashear firmware de la impresora

    • Conecta la impresora a tu ordenador usando el cable USB incluido y seleccionala desde el menú. Usa Rescanear si la impresora no está en la lista

    • Selecciona el archivo de firmware de tu disco duro (*.hex). No coloques el firmware en una red compartida.

    • Usa el botón Flash.

    • Espera hasta que el proceso esté completado. Puedes hacer click en "Avanzado: ..." para ver el proceso de flasheo incluyendo un registro detallado.

    • Cuando el proceso de flasheo este acabado, se te avisará.

    • ¡Ya hemos acabado aquí! Tu impresora esta lista para darle caña ;)

    • En caso de que tengas problemas al flashear el firmware, por favor visita artículo para solucionar problemas.

  8. Before you leave Slic3r PE, please add the MMU2 printer profiles!!! From the top menu select Configuration -> Configuration Wizard Look for the MMU2 options and select your printer
    • Before you leave Slic3r PE, please add the MMU2 printer profiles!!!

    • From the top menu select Configuration -> Configuration Wizard

    • Look for the MMU2 options and select your printer

    • Click Next, then Finish.

    • Expand the printer's menu and check if the MMU2 option is present. If not, please repeat the process again.

  9. Place the spool holder at least 40 cm (15.75 inches) behind the back of the printer. Look at the printer from behind and take the PTFE tube closest to the right edge of the MMU unit. Slide the tube in the filament guide, all the way through. Leave about 1 mm sticking on the other side.
    • Place the spool holder at least 40 cm (15.75 inches) behind the back of the printer.

    • Look at the printer from behind and take the PTFE tube closest to the right edge of the MMU unit.

    • Slide the tube in the filament guide, all the way through. Leave about 1 mm sticking on the other side.

    • Take a M3x10 screw (from the spoolholder assembly) and screw it inclined slightly in the holder, just 3-4 turns should be enough. This will prevent the PTFE tube from slipping out.

    • Take a piece of the 1.75 mm filament and check if the tube isn't deformed. If you feel resistance, slightly release the M3x10 screw.

    • In case you have more spool holders, arrange them next to the first one in a similar distance to the printer.

  10. Antes de cargar el filamento, encendamos la impresora. Enchufa la impresora y cambie el botón a la posición "ON". La fuente de alimentación cambia automáticamente entre 110 y 230 V. Espera a que la impresora termine de inicializarse.
    • Antes de cargar el filamento, encendamos la impresora.

    • Enchufa la impresora y cambie el botón a la posición "ON". La fuente de alimentación cambia automáticamente entre 110 y 230 V.

    • Espera a que la impresora termine de inicializarse.

    • Echa un vistazo a la parte superior de la unidad MMU, hay tres botones negros:

    • Botón izquierdo mueve el selector hacia la izquierda

    • Botón central inicia la carga del filamento

    • Botón derecho mueve el selector hacia la derecha

    • Hay cinco LED en la unidad MMU, cada uno indica un estado de filamento. La disposición de los LED corresponde a la disposición de los tubos de PTFE.

  11. Using the left button, move the selector all the way to the left. Press and hold the middle button to start the filament loading procedure. Notice the LED will switch from the green to flashing red. This process won't end until filament is detected or procedure cancelled by the user.
    • Using the left button, move the selector all the way to the left.

    • Press and hold the middle button to start the filament loading procedure. Notice the LED will switch from the green to flashing red.

    • This process won't end until filament is detected or procedure cancelled by the user.

    • Before loading the filament, make a quick check, the tip should be sharp and first 5-7 cm of the filament must be straight. If the filament is bent, please straighten it.

  12. Mueve detrás de la impresora y coloca la bobina con el filamento detrás del portabobinas. Asegúrate de que el filamento se desenrollará como se indica. Guía el filamento a través de la guía del filamento y al PTFE. Tan pronto como llegue a la unidad MMU, las poleas se ocuparán de la carga del filamento. Cuando el filamento llege al sensor de filamento (F.I.N.D.A.) se retraerá ligeramente hacia atrás y el LED se volverá verde.
    • Mueve detrás de la impresora y coloca la bobina con el filamento detrás del portabobinas. Asegúrate de que el filamento se desenrollará como se indica.

    • Guía el filamento a través de la guía del filamento y al PTFE. Tan pronto como llegue a la unidad MMU, las poleas se ocuparán de la carga del filamento.

    • Cuando el filamento llege al sensor de filamento (F.I.N.D.A.) se retraerá ligeramente hacia atrás y el LED se volverá verde.

    • Coloca la bobina en el soporte. Considera este filamento cargado.

    • Para cargar los filamentos restantes, repite el paso anterior y este.

    • Casi estamos!

  13. IMPORTANT: Before you proceed to the first layer calibration, please enter the service menu and check that all five filaments are loaded to the extruder properly.
    • IMPORTANT: Before you proceed to the first layer calibration, please enter the service menu and check that all five filaments are loaded to the extruder properly.

    • Please follow this guide: Service menu - Individual Filament Calibration

    • After a successful calibration, return to this chapter and continue with the next step.

  14. Vuelve a colocar la lámina de acero y límpiala con IPA para eliminar el polvo y la grasa. Primero, ejecuta Calibrar Z para asegurarte de que el eje X está absolutamente nivelado.
    • Vuelve a colocar la lámina de acero y límpiala con IPA para eliminar el polvo y la grasa.

    • Primero, ejecuta Calibrar Z para asegurarte de que el eje X está absolutamente nivelado.

    • Luego realizar la calibración de la primera capa ya que movimos la sonda PINDA.

    • Está listo, tu actualización a MMU2 está lista !!! Un trabajo asombroso ;)

  15. It's over, eat the remaining bears and enjoy your MMU2. For start print the included G-codes.
    • It's over, eat the remaining bears and enjoy your MMU2. For start print the included G-codes.

    • We hope you've enjoyed this build, see you in the next one ;)

  16. Consulte nuestro Manual de impresión 3D  gratuito - prusa3d.com/3dhandbookMMU2
  17. You can start by printing some of our test objects - you can check them out here: prusa3d.com/printable-3d-models You can start by printing some of our test objects - you can check them out here: prusa3d.com/printable-3d-models You can start by printing some of our test objects - you can check them out here: prusa3d.com/printable-3d-models
  18. En caso de problemas durante las impresiones, compruebe lo siguiente: Los consejos para la solución de problemas forman parte del Manual: prusa3d.com/3dhandbookMMU2 Hay varias guías online: MMU2 Troubleshooting
  19. Did you print all the bundled multi-material models from us? Time to print your own designs!
    • Did you print all the bundled multi-material models from us? Time to print your own designs!

    • Basic steps are described in our section: MMU2 Creating models and G-codes

  20. Si te encuentras con algún problema de cualquier tipo, no te olvides que siempre puedes revisar nuestra base de conocimientos en http://help.prusa3d.com. ¡Todos los días añadimos cosas nuevas!
    • Si te encuentras con algún problema de cualquier tipo, no te olvides que siempre puedes revisar nuestra base de conocimientos en http://help.prusa3d.com. ¡Todos los días añadimos cosas nuevas!

  21. If you need help with the build, check out our forum with great community :-)
Finish Line

Dozuki System

Member since: 09/24/2009

724 Guides authored

0 Comments

Add Comment

View Statistics:

Past 24 Hours: 0

Past 7 Days: 3

Past 30 Days: 10

All Time: 317